Welcome to New Moves - Brazil!

Sobre nós

Materiais do Programa

A versão Brasileira do programa New Moves, foi adaptado e testado em escolas públicas de São Paulo, com financiamento da Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP) e Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPQ) e teve seus resultados avaliados através de um modelo de ensaio clínico randomizado no período de 2013 a 2015. Ele foi aplicado em meninas de 12 a 14 anos das escolas que se interessaram em receber o programa.

Os componentes do programa são similares ao programa original, sendo que as principais adaptações feitas foram em relação aos alimentos consumidos, que diferem bastante da cultura americana, e também os tipos de modalidades de atividade física, incluindo também atividades que pudessem ser feitas dentro de casa, na rua e parques.

O programa seguiu o modelo original na forma de conduzir, sendo bem aceito pelas alunas, e considerado diferenciado pela sua forma dinâmica de trabalhar os conteúdos de atividade física, nutrição e suporte social. Pode ser utilizado como modelo para futuras intervenções no país. A experiência com o programa pode ser resumida a partir dos relatos do coordenador, profissionais de saúde e das alunas abaixo.

Coordenador K.L.L.D:

A experiência com a adaptação e implementação da versão Brasileira do New Moves foi desafiadora, mas gratificante. As dificuldades observadas na execução do programa nas escolas foram essenciais para refletir sobre o quanto ainda temos que caminhar e aperfeiçoar as intervenções no nosso país. Pude perceber que apesar da realidade social das meninas ser um obstáculo para o envolvimento em projetos dentro das escolas, que as mesmas se beneficiaram muito com a atenção e carinho dos profissionais. A forma como atendemos e acolhemos essas meninas pode ser significante no processo de mudança a longo prazo.     (K.L.L.D)

Coordinator:

The experience with adaptation and implementation of Brazilian New Moves version was challenging, but rewarding. Difficulties founded in execution of the program at schools were essential to reflect on how far we have to move ahead to improve interventions in our country. I could see that although social reality of girls are an obstacle to involvement in projects within schools, girls have benefited greatly from the attention and care of professionals. The way we attend and welcome these girls can be significant in long-term change process.

Profissionais da Saúde:

Health Professionals:

“O projeto New Moves Brasil foi uma oportunidade fantástica de aprendizado. Trabalha um conteúdo relevante para o ensino público, possibilitando a conscientização das adolescentes sobre atitudes saudáveis quanto a corpo-comida”. (P.C.T)

"The Brazilian New Moves project was a fantastic learning opportunity. It works with content relevant to public education, making adolescents aware of healthy body-food attitudes. " (P.C.T)

“Participar do Projeto New Moves foi uma ótima oportunidade de promover um ambiente seguro e criativo para trabalhar temas importantes como autoestima, imagem corporal e hábitos saudáveis, sempre nos mantendo em sintonia com a realidade das adolescentes”. (J.G)

"Participating in the Brazilian New Moves Project was a great opportunity to promote a safe and creative environment to work on important issues such as self-esteem, body image and healthy habits, always keeping us in tune with the reality of teenagers." (J.G)

“Participar do New Moves Brasil profissionalmente foi uma experiência ímpar. Promover reflexões e práticas quanto ao exercício físico visando à adoção de hábitos saudáveis em conjunto com outras áreas torna o formato New Moves um modelo a ser seguido”.(F.C)

"Attending the Brazilian New Moves professionally was a unique experience. Promoting reflections and practices regarding physical exercise aiming at the adoption of healthy habits in conjunction with other areas makes the New Moves format a model to be followed. "(F.C)

"Participar do Projeto New Moves Brasil foi uma experiência incrível pra mim. Percebi quanta diferença pude fazer na vida dessas meninas com a atividade física, ensinando-as o que amo fazer, dando um pouquinho de carinho e sempre respeitando a individualidade de cada uma" (M.R)

"Participating in the Brazilian New Moves Project was an incredible experience for me. I realized how much difference I could make in the lives of these girls with physical activity, teaching them what I love doing, giving a little bit of affection and always respecting the individuality of each one" (M.R)

“A experiência de participar, como colaboradora, do Projeto New Moves Brasil foi muito gratificante. O programa promoveu um espaço de reflexão e orientação sobre o pensar e sentir das adolescentes quanto a sua imagem corporal e sua singularidade, possibilitando mudanças no sentido de uma vida mais saudável! (M.M.C)

"The experience of participating, as a collaborator, in the Brazilian New Moves Project was very gratifying. The program promoted a space for reflection and guidance on the adolescents' thinking and feelings about their body image and their singularity, enabling changes towards a healthier life! (M.M.C)

“Participar do Projeto New Moves Brasil como nutricionista foi uma experiência gostosa de promover alimentação saudável em grupo e individualmente” (P.K)

"Participating in the Brazilian New Moves Project as a nutritionist was a delightful experience to promote healthy eating in group and individually” (P.K)

Alunas:

Students:

"Participei do projeto New Moves em 2015, e foi uma das melhores coisas que já me aconteceram. Além de conhecer outras meninas da minha idade, descobri que os padrões de beleza na verdade estão em nossa mente, e somos nós que precisamos ultrapassá-los. Foi um grande momento de mudanças para mim, e essas mudanças só foram possíveis com o suporte fornecido pela equipe do projeto e pelo apoio das meninas participantes. Adorei, e se pudesse participaria novamente!" (B.L)

"I was part of the Brazilian New Moves project in 2015 and it was one of the best things that ever happened to me. In addition to meeting other girls of same age, I discovered that beauty standards are actually in our minds, and we are the ones who have to overcome them "It was a great moment of change for me, and these changes were only possible with the support provided by the project team and the support of the participating girls, I loved it and if I could, I would participate again! (B.L)

“ O New Moves, nos mostra que devemos nos alimentar bem, que há várias receitas saudáveis, nos mostra que todas as refeições são muito importantes, e que a prática de exercícios é essencial, e pode ser feita de uma forma divertida” (F.F)

"New Moves shows us that we should eat well, that there are several healthy recipes, it shows us that all meals are very important and that exercise is essential and can be done in a fun way" (F.F)

“ Eu adorei o programa New Moves, aprendi a me nutrir melhor, me sinto mais poderosa. Amei as aulas de Educação Física, com elas aprendi vários passos de dança”(E.M)

"I loved the Brazilian New Moves program, I learned to nurture myself better, I feel more powerful. I loved Physical Education classes. With them, I learned several dance steps "(E.M)

“Gostei das aulas de dança, dos exercícios físicos e das professoras. Pena que acabou muito rápido, gostaria que durasse mais tempo” (G.O)

"I liked dance classes, physical exercises and teachers. Too bad it turned out too fast, I wish it lasted longer "(G.O)

“Eu gostei quando fizemos um lanchinho com suco sem açúcar. Nesse dia eu percebi que eu devia comer menos açúcar “(L.A)

"I liked it when we made a snack with juice without sugar. That day I realized that I should eat less sugar "(L.A).

“Gostei muito da aula de dança do ventre, e da capoeira, gostei também dos lanches e dicas de ficar feliz comigo mesma” (J.S)

"I really enjoyed the belly dance class, and the capoeira, I also liked the snacks and the tips of being happy with myself" (J.S)

“ O que mais gostei no programa foi da educação física, me fez aumentar o interesse pela prática de exercícios” (E.A)

"What I liked the most about the program was PE classes; it increased my interest in practicing exercise" (E.A)

“ Aprendi que nós não precisamos ser iguais a ninguém, somos todas lindas do nosso jeito “ (A.P)

"I learned that we do not have to be the same as anyone, we are all beautiful in our own way" (A.P)

“ Achei as aulas de educação física e nutrição interessantes. Senti que posso ser eu mesma sem ter vergonha de quem eu sou” (B.F)

"I found the PE and nutrition classes interesting. I felt that I could be myself without being ashamed of who I am "(B.F)

“ O programa me estimulou a praticar mais exercícios, e as aulas da psicóloga me ajudaram a mudar meus pensamentos ruins em relação ao meu corpo” (L.S)

"The program stimulated me to exercise more, and the social support classes helped me to change bad thoughts about my body" (L.S)

“ Gostei do modo como os professores ensinaram a gente a ver e se sentir bem nas aulas de educação física. Também ensinou para gente coisas novas e que são difíceis de praticar” (I.G)

"I liked the way teachers taught us to look and feel good in PE classes. They also taught us new things that are difficult to practice "(I.G)